Image
Top
Navigation

Rumi’s poem: ز اول که حدیث عاشقی بشنودم جان و دل و دیده در رهش فرسودم گفتم که مگر عاشق و معشوق دواند خود هر دو یکی بود من احول بودم Coleman Barks translation: The minute I heard my first love story, I started looking for you, not knowing how blind that was. Lovers don’t finally meet somewhere. They’re in each other all along. My translation: When I first heard [the] story of love I wore out soul and heart and sight on its path. I said: are lover and beloved two? [The] self two were one; I was seeing double

View in Instagram ⇒

Share with your friends